Saturday, November 03, 2012 @ 3:07 AM
Before you read this
I would like to say that this translation is very bad I know it myself I believe it's my poor level of Japanese that made the translation so bad but there were some sentence structure that made zero sense to me so I didn't know how to translate them So... please just take this as a reference before you find a better translation of the song! =D [Kanji + Translation] Yeah I don't wanna leave you girl baby This one is for you I'll give you all you want That's B1A4 ちょっとしたただの言葉の言って違い ?もう涙拭いてきけをなを知ってよ The words came out slightly different from how I wanted to say it きっと寂しさは思いの掛け違い 君をなだめる 答えを知りたいだけさ It's different from how I thought I will be lonely I just want to know the answer to appease you 今 You you you you you 心が思ったくなるよ Baby you you you you you 優しくしたいのに Now You you you you you I want your heart to remember Baby you you you you you I just wanted to be nice to you 君を泣かせて 悲しくさせて 愛しかたさえ まだ分からないまま 君の気持ちを 取り戻したい こんなのに僕は いつも君を 眠れない夜に一人 I made you cry I made you sad I still don't know how to love I hope your feelings will return Alone on sleepless nights いつだって好きなんだ 本当にごめんよ いつだって好きだって 分かって欲しい I have always loved you I'm really sorry I will always love you I hope you know this 君の魅力 愛の磁力 二人繋げる力は最強 孤独の越境 切ない発狂 君の声が聞こえてくる Your charm, Love's pull The force that kept us together was the strongest Crossing over to loneliness was madly painful I could hear your voice 今 You you you you you 心が冷たくなるよ Baby you you you you you 優しくしたいだけ Now You you you you you Your heart has become cold Baby you you you you you I just wanted to be nice to you 君を泣かせて 悲しくさせて 愛しかたさえ まだ分からないまま 君の気持ちを 取り戻したい こんなのに僕は いつも君を 眠れない夜に一人 I made you cry I made you sad I still don't know how to love I hope your feelings will return Alone on sleepless nights 涙が変わるなら 何でもできるから どんなときだて 僕を見てて 信じてみて もと君を大事にするよ 幸せは ここに始まるよ If I could change your tears, I would do anything No matter when it is, please look at me and believe me I will take better care of you and give you happiness from now on もう泣きやんで もう微笑んで 君は笑顔がとてもすてきさ そうさ Don't cry anymore, smile Your smile is the most beautiful 君のためなら どんなことでも してあげたいよ 約束をするから 君の気持ちを 取り戻せるまで いつか僕と いつかきっと 夢を抱きしめて二人 I will give you anything that you want I promise Until your feelings return I believe that one day we will be together いままでよりも ずっと Better than now, forever |
|
SEE Yihui. monkey. 28nov.
proudly Singaporean. chaolaoshu. lurenjia. huizz. nyav. tankfc. chengho. 7duohua. 黃城夜韻. Operation Smile. S-SIX-BEE. ♥ LOVES NEWS. Tamamori Yuta. 蘇打綠. Kis-My-Ft2. Kato Shigeaki. Nishikido Ryo *WISHES Trip to Japan/Taiwan. Work in Esplanade. Perform on stage. Currently watching Lady~Saigo no Hanzai Profiling. Control. My Princess. worth $1,212,030. |
|
Saturday, November 03, 2012 @ 3:07 AM
Before you read this
I would like to say that this translation is very bad I know it myself I believe it's my poor level of Japanese that made the translation so bad but there were some sentence structure that made zero sense to me so I didn't know how to translate them So... please just take this as a reference before you find a better translation of the song! =D [Kanji + Translation] Yeah I don't wanna leave you girl baby This one is for you I'll give you all you want That's B1A4 ちょっとしたただの言葉の言って違い ?もう涙拭いてきけをなを知ってよ The words came out slightly different from how I wanted to say it きっと寂しさは思いの掛け違い 君をなだめる 答えを知りたいだけさ It's different from how I thought I will be lonely I just want to know the answer to appease you 今 You you you you you 心が思ったくなるよ Baby you you you you you 優しくしたいのに Now You you you you you I want your heart to remember Baby you you you you you I just wanted to be nice to you 君を泣かせて 悲しくさせて 愛しかたさえ まだ分からないまま 君の気持ちを 取り戻したい こんなのに僕は いつも君を 眠れない夜に一人 I made you cry I made you sad I still don't know how to love I hope your feelings will return Alone on sleepless nights いつだって好きなんだ 本当にごめんよ いつだって好きだって 分かって欲しい I have always loved you I'm really sorry I will always love you I hope you know this 君の魅力 愛の磁力 二人繋げる力は最強 孤独の越境 切ない発狂 君の声が聞こえてくる Your charm, Love's pull The force that kept us together was the strongest Crossing over to loneliness was madly painful I could hear your voice 今 You you you you you 心が冷たくなるよ Baby you you you you you 優しくしたいだけ Now You you you you you Your heart has become cold Baby you you you you you I just wanted to be nice to you 君を泣かせて 悲しくさせて 愛しかたさえ まだ分からないまま 君の気持ちを 取り戻したい こんなのに僕は いつも君を 眠れない夜に一人 I made you cry I made you sad I still don't know how to love I hope your feelings will return Alone on sleepless nights 涙が変わるなら 何でもできるから どんなときだて 僕を見てて 信じてみて もと君を大事にするよ 幸せは ここに始まるよ If I could change your tears, I would do anything No matter when it is, please look at me and believe me I will take better care of you and give you happiness from now on もう泣きやんで もう微笑んで 君は笑顔がとてもすてきさ そうさ Don't cry anymore, smile Your smile is the most beautiful 君のためなら どんなことでも してあげたいよ 約束をするから 君の気持ちを 取り戻せるまで いつか僕と いつかきっと 夢を抱きしめて二人 I will give you anything that you want I promise Until your feelings return I believe that one day we will be together いままでよりも ずっと Better than now, forever |
|